10 December 2002
@ are belong to us
In France, don't be caught calling @ the "at sign". It is the arobase.
They're still looking for a suitably-Gallic replacement for "email", though. Posted at 8:46 AM to PEBKAC
I suspect that they are particularly annoyed by "email" because "email" with an aigu (acute accent: /) on the E is already a French noun: it means "enamel" (in art or dentistry).
And they say you never learn anything from blogging. :)
Actually, I'm somewhat surprised they use the same word for both meanings of "enamel", and I'm not even sure why. Must be some stereotype lurking in the back of my head.
Considering the best they could come up with for "computer" is "l'ordinateur," I wouldn't bank on them finding a good word for "email" any time soon.
Never underestimate the French capacity to expend prodigious effort on minor issues. :)
The French for "e-mail" is:
Zat hoity-toity 'igh-tech sing where you type ze words and propel zem sroo ze Entre-net to some hoity-toity 'igh-tech type person in anuzzer countree
I think P. J. O'Rourke once boiled this down to "Bitez-vous moi". :)